Lueskellessani Kirsi Haapalan uusimman merkinnän kommentteja repesin hervottomaan nauruun, kiitos Jouni Paakkisen, jonka —> sivuston helmiä sekä Haapala että keskusteluun osallistunut Ahmed Turakainen lainasivat. Kyse oli käännöskukkasista, joita toki olen itsekin ajoittain äimistellyt suosikkitv-sarjoja seuratessani.
Paakkisen sivustolta löytyy myös lääkäreiden saneluja, joiden sisältämät kielioppivirheet ovat ylittämättömiä. Tässä pari herkkua alkupaloiksi, ja lisää voi lukea —> täällä.
- Kotitilalla tehty sukupuolen vaihdos, joten työt vähenemässä.
- Kertoo, että korvalehdet saattavat aamulla olla kovin kivuliaat, kun ne nostetaan tyynyltä.
- Tulee vasemman pään kyynärpäävamman vuoksi.
- Varpaissa kynsivallin tulehdus, poistetaan kaikki viisi varvasta.
- Otetaan valokopio potilaasta ja annetaan mukaan. Vannotaan nyt olemaan kuulolaitetta käyttämättä aivan tarpeellisissa tilanteissa.
- Potilas lopetetaan kortisoni-annoksella muutaman päivän päästä.
- Liikkuu vasemmalla kädellä spontaanisti.
- Samalla sairaalassa ollessa tarkistamme uudelleen lääketason korotetulla annoksella ja harkitsemme korotuksen laittamista leikatun jalan kenkään, jos siitä olisi apua.
- Kaksi viikkoa lyöty takaraivoon kirveellä.
- Tänä aamuna potilas mennyt vessaan. Tuolloin tullut kumma tunne siitä, että ollut siellä aikaisemminkin.
- Takaraivolla Mersun muotoinen haava.
- Massiivisen obeesi. Syö kotona kaiken mitä löytää.
- Yt hyvä. Tällä hetkellä vainaa.
- Potilas on turkulainen nuori mies, ei muuta vikaa.
Olen sitä mieltä, että…